Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not
a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of
the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness
of the deep springs of life.
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the
appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man
of sixty more than a boy of twenty. Nobody grows old merely by a number
of years. We grow old by deserting our ideals.
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul.
Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to
dust.
Whether sixty or sixteen, there is in every human being's heart the lure
of wonder, the unfailing child-like appetite of what's next, and the joy of
the game of living. In the center of your heart and my heart there is
a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer,
courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.
When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism
and the ice of pessimism, then you are grown old, even at twenty, but as long
as your aerials are up, to catch the waves of optimism, there is hope you may
die young at eighty.
청춘 -사무엘 울만-
청춘이란 인생의 어떤 기간이 아니라 마음가짐을 말한다
장미빛 볼, 붉은 입술, 나긋나긋한 손발이 아니라
씩씩한 의지, 풍부한 상상력, 불타 오르는 정열을 가리킨다.
청춘이란 인생의 깊은 샘의 신선함을 말한다.
청춘이란 두려움을 물리치는 용기,
안이한 마음을 뿌리치는 모험심을 의미한다.
때로는 20세 청년보다도 70세 인간에게 청춘이 있다.
나이를 더해가는 것만으로 사람은 늙지 않는다.
이상을 잃어 버릴 때 비로서 늙는다.
세월은 피부에 주름살을 늘려가지만
열정을 잃으면 영혼을 주름지게 한다.
근심, 공포, 자기불신은 가슴의 기를 꺽으며
영의 먼지로 돌아가게 한다.
70세든 16세이든 인간의 가슴에는
경이에 이끌리는 마음,
어린애와 같은 미지에 대한 탐구심,
인생에 대한 흥미와 환희가 있다.
당신 가슴과 내 가슴의 가운데는 무선전화국이 있으며
인간과 하느님으로부터 아름다움, 희망, 기쁨, 용기,
힘의 영감을 받는 한 그대는 젊다.
영감이 끊기고, 정신이 냉소주의의 눈에 덮이고,
비탄의 얼음에 갇혀질 때
20세라도 인간은 늙는다.
머리를 높이 치켜들고 희망의 물결을 붙잡는 한,
80세라도 인간은 청춘으로 남는다.
"청춘이란...마음가짐이다"라는 말이..멋지지 않우?